艾丝丝 Ai Sisi (1980er)

   
   
   
   
   

云南的云

Die Wolken von Yunnan

   
   
一心想去远方,看云南的云 Ich habe den großen Wunsch, in die Ferne zu reisen, um Yunnan's Wolken zu sehen
据说那里的天是用海水做的 Es heißt, der Himmel dort sei aus Meerwasser gemacht
那里的云是所有云的祖先 Die Wolken dort seien die Ahnen aller Wolken
梦中的姑娘 Die Mädchen im Traum
像金光下摇曳的格桑花 Seien die sich wiegenden Azaleen unter dem goldenen Licht
一心想去远方,看云南的云 Ich habe den großen Wunsch, in die Ferne zu reisen, um Yunnan's Wolken zu sehen
云南的云是挥之不去的旧时光 Die Wolken von Yunnan sind die unvergesslichen alten Zeiten
是长在我胸口的美人痣 Sind die Schönheitsflecken in meiner Magengrube
是我饮水思甜的源头 Sind die Quelle meines süß schmeckenden Wassers
尘嚣甚上,思念是一种美德 Es wird viel Aufhebens gemacht, Sehnsucht sei eine Tugend
我要怀惴一颗露珠之心 Mit dem bangen Herzen eines Tautropfens
用来珍藏那一心想去的远方 Möchte ich mir den großen Wunsch bewahren, in die Ferne zu reisen
珍藏,那只用来想念的 Ihn bewahren, nur um mit Sehnsucht an die
云南的云 Wolken in Yunnan zu denken